انا لست اول من بكى ببلادي بقلم قاسم خلف




انا لست اول من بكى ببلادي
فلقد ورثت الدمع من اجدادي
ونسيت في مهد الصبا مرجوحتي
وكبرت مفطوما بلون سواد
بيني وبين الحزن خيط صداقة
ماانفك يحرمني من الاعياد
تاريخنا لاشيء فيه سوى الاسى
وهدير شلال من الاحقاد
في كل زاوية تأن ماآتم
وضحية تتلى على الاحفاد
لا الليل يتركنا ولا فجر المنى
يرمي بضحكته بحضن الوادي
قصص من الاحزان ساكنة بنا
علقت بنا مذ لحظة الميلاد

قاسم خلف

تنبيه : المرجوا عدم نسخ الموضوع بدون ذكر مصدره المرفق بالرابط المباشر للموضوع الأصلي وإسم المجلة وشكرا
Facebook
Google
Twitter
1
مجلة
  • تعليقات بلوجر
  • تعليقات فيس بوك

1 التعليقات:

  1. لستُ أولَ الباكينَ في بلادُهُ
    Not The First Crier At Home

    انا لستُ اولَ من بكى ببلادي
    فلقد ورثتُ الدمعَ من اجدادي
    ونسيتُ في مهدَ الصِبا إرجوحتي
    وكبرتُ مفطوماً بلونِ سوادِ
    اينعتْ في صلبُ الحياة مواجِعا
    فقصائدُ الشعراء حبرٌ رمادي
    بيني وبينَ الحُزنِ خيطُ صداقةٍ
    مااِنفكَ يحرُمني من الاعياد
    وكأنما قدري اعيشُ معلقاً
    مابين افراحي وبؤسَ حدادِ
    وسوى النوائحُ لم ترث كلماتُنا
    في عصرِنا الموبوءُ بالجلادِ
    تاريخُنا لاشيء فيهِ سِوى الاسى
    وهديرُ شلالٍ من الاحقادِ
    في كل زاويةٍ تأنُ ماآتمِ
    وضحيةٌ تُتلى على الاحفادِ
    لا الليلُ يترِكُنا ولا فجرُ المُنى
    يرمي بضِحكَتهُ بحُضنَ الوادِ
    قِصصٌ من الاحزانِ ساكنةٌ بناْ
    عَلقََتْ بنا مُذ لحظةَ الميلادِ

    I am not the first one who cried in my home
    Tears inherited by my descends
    Then I forgot my glider in childhood cradle
    I grew up weaned by a black color
    Pains have been planted in life
    That the poets' poems are greyish ink
    Between the sadness and me a friendship string
    Never stopped depriving me joys
    As I am destined to live stuck
    In between of my happiness and a mourning misery
    Our words inherited moaning only
    In our time of flagellant spot
    Our history carries nothing but grief
    And a fall plash of hatred
    In everywhere a funeral moaning
    And a victim is narrated to the grandsons
    Neither night leaves us nor the wishes dawn
    throws its laugh at the valley hug
    Sadness stories inhabit us
    Stuck with us since birth

    The brilliant poet : Qasim Khalaf
    Translated by :Ahmed A. Yaseen
    للشاعر اللامع : قاسم خلف
    تمت الترجمة من قبل : ذ. أحمد عبدالزهرة ياسين

    ردحذف

المتابعون

اخر التعليقات

اصدقاء المجلة على الفيس بوك